Google: Prevod govora u realnom vremenu!

Google razvija softver za mobilne telefone koji će moći da prevodi strane jezike u stvarnom vremenu, gotovo trenutno – poput Babela Fisha iz romana 'Vodič kroz galaksiju za autostopere'.

Razvijajući taj softver na postojećim tehnologijama prepoznavanja glasa i automatskog prevođenja, Google se nada da će osnovni sistem biti spreman za nekoliko godina. A to će značajno izmeniti komunikaciju među govornicima na više od 6000 svetskih jezika.

Internet div već je kreirao automatski sustav za prevođenje tekstova na računarima, koji je dodatno 'izbrušen' skeniranjem miliona višejezičnih web-stranica i dokumenata. Za sada pokriva 52 jezika, a prošle nedelje dodan je mu je i haićanski kreolski, koji se govori većinom u Haitiju.
Google takođe ima i sustav prepoznavanja govora koji omogućava korisnicima mobitela da pretražuju internet preko glasovnih naredbi koje će izgovarati, a ne tipkati. Sada, pak, radi na kombinovanju dve tehnologije kako bi izradio softver koji će razumeti glas pozivaoca i prevesti ga u sintetski ekvivalent u stranom jeziku. Kao i profesionalni ljudski tumač, telefon će pre prevođenja analizirati "pakete" govora, slušajući govornika, sve dok ne uspe razumeti puno značenje izgovorenih reči i fraza.
"Smatramo da će prevođenje govora-u-govor biti moguće i da će početi funkcionisati za nekoliko godina. Jasno, da bi glatko funkcionisalo morate imati kombinaciju visoke tačnosti masinskog prevođenja i visoke tačnosti prepoznavanja glasa, a to je ono na čemu radimo", rekao je Franz Och, šef prevodlackog odeljenja u Googleu.
"Svako ima različit glas, naglasak i visinu", kaže Och.
Prepoznavanje bi trebalo funkcionisati kod mobilnih telefona. Oni su "po prirodi licni", imaju snimljenu bazu vaših glasova iz prošlosti i "osijećaj za vaš glas. "To ujedno znači i da će softver najverovatnije postajati sve precizniji što ćete ga više koristiti", rekao je Och.

  © Blogger templates Newspaper III by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP